Труд есть жизнь

Каждый человек имеет право на труд и на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда, на защиту от безработицы... на справедливое и достойное человека существование для него самого и его семьи

Всеобщая декларация прав человека, статья 23.

В немую вечность рухнули столетья,
Столетья, где цвели обман и лесть,
Где ради власти и великолепья
Орава трутней попирала честь.
Давил кулак державный год за годом
Бесправный люд,
Пока не грянул первый клич свободы:
Будь славен труд!

И что осталось от державной славы?
Лохмотья, плесень — вот ее плоды!
Но скромный труд, стирая пот кровавый,
Возделал пашни, вырастил сады,
Настроил города, где пред дворцами
Фонтаны бьют
И где кричит строенья каждый камень:
Будь славен труд!

О, этот лозунг грозный и прекрасный!
Срывает путы он с согбенных плеч,
Сметает в прах кумиров самовластных,
Смиряет зло и повергает меч.
Заря займется, и расправит плечи
Рабочий люд,
И зазвучит, как песня, ей навстречу:
Будь славен труд!

Будь славен труд, в поту творящий благо!
Бей молотом, направь на пашни плуг,
Вяжи снопы, бери перо, бумагу,
Ваяй, твори не покладая рук!
Ты победишь трусливых трутней касту,
И меч, и кнут.
В тебе равны — кирка, перо и заступ.
Будь славен труд!

Сотрут века пустое славословье,
Начертанное на шелку знамен,
Утихнет спор религий и сословий,
И успокоится вражда племен.

Коротко об авторе

Чех Сватоплук (1846—1908 годы) — чешский писатель, один из крупнейших представителей чешской демократической литературы конца ХIХ столетия. В своих произведениях выступал против национального и социального угнетения. В 1984 году в Чехии отмечалось 25-летие рабочего гимна “Песнь труда”. С. Чех откликнулся на юбилей стихотворением “Будь славен, труд!”, название которого стало приветствием чешских трудящихся.
Толпою яростной проходят сквозь века
Работники земли. Дорога нелегка,
Но впереди зато великие свершенья.
Могучи их тела, рассчитаны движенья:
Задержка, твердый шаг, усилие, разбег...
Какими знаками, о гордый человек,
Изобразить твое победное горенье?

О, как я вижу вас, плечистых молодцов,
Над спинами коней; тяжелый воз влачащих.
Вас, бородатые хозяева лесов,
Чьи топоры с утра поют в душистых чащах,
Тебя, старик седой, — когда в полях весна
Разбрасываешь ты на пашне семена
Так, чтоб они сперва летели вверх и в этом
Полете солнечном хоть миг дышали светом.

Я вижу моряков — они готовы в путь
Под разметавшими созвездья небесами,
А ветер западный хлопочет с парусами,
И мачта чуть дрожит, и жадно дышит грудь.

Я вижу грузчиков — они, натужив спины,
Проносят тяжести с судов и на суда,
Которым плыть и плыть, которым навсегда
Покорны водные просторы и пучины.

И вас, искатели завороженных руд
В безмолвье белых стран, где снежные равнины
И мертвых берегов сияющие льдины
В морозные тиски бесстрашного берут;

И вас, в развилинах глубокого колодца
Шахтеры с лампочкой, — она ваш верный глаз, —
Ползущие туда, где угля черный пласт
Усилью вашему угрюмо поддается.
И вас, литейщики и кузнецы в цехах,
Где так чудовищны негаснущие горны;
Багровы отсветы на лицах и в зрачках,
Движенья плеч и спин разумны и упорны.
Века кипит ваш труд; для будущих побед
Овладевает он зловещим этим миром,
Где тесно в городах лохмотьям и порфирам.
Я с вами навсегда. Примите мой привет!

И мышц, и разума, и воли напряженье,
Труд, бесконечный труд — в долинах, в сердце гор,
Среди морей седых. И весь земной простор
Согласно обоймут единой цепи звенья.
Дерзанье пламенно, и пыл неутомим
Могучих этих рук, что по земному кругу
Во весь охват его протянуты друг другу.
Чтоб сделать целый мир воистину своим.
Печатью наших воль и наших сил отметить,
И вновь создать моря, равнины, горы эти,
Как мы отныне захотим.

Коротко об авторе
Верхарн Эмиль (1855—1916 году) — бельгийский поэт, драматург и критик. Получил юридическое образование, был адвокатом. В своих произведениях — сборники “Вечера”, “Крушения”, “Города-спруты”, “Лики жизни”, “Буйные силы”, пьеса “Зори” и др. — автор воспевал как величайшие ценности самого человека свободу, разум и труд.